• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: стихи из мира паука (список заголовков)
07:40 

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
От меня
постепенно,
как от несовершенной статуи,
отсекается хаос, и скоро
я стану грудой опавших осколков…

Но кто этот скульптор,
вечно собой недовольный
и сотворяющий из меня
насыпь?

читать дальше
Карен Джангиров www.stihi.ru/avtor/verslibre

@темы: Стихи из Мира Паука

07:07 

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Все, что вечным казалось,
постепенно уходит, взамен
остается умение видеть за тучей
очертание птицы, еще
способность чувствовать боль
от столкновения рыбы
с камнем

Карен Джангиров

@темы: Стихи из Мира Паука

07:47 

Как будто попутное как будто знакомое

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Незабвенные! Позвольте поделиться с вами стихами леди Catherine de Froid с её любезного разрешения:

Попутный мыслям ветер
читать дальше

Гравитация
читать дальше

Стихии комментируют ситуацию
Примечание автора: Надоела мне эта тенденция. Какая бы погода ни была, начинаются массовые жалобы. Когда она меняется, протесты еще громче. В итоге у нас лето в марте и зима в октябре.

читать дальше

Ночной город
читать дальше

@темы: Друзья Ветра, Стихи из Мира Паука

17:34 

Как будто ангелы как будто на облаках

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
17:24 

Стихотворение Уолта Уитмена как будто тремя разными людьми как будто увиденное

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
17:07 

Song of Myself by Walt Whitman: стихи под музыку

Тишина Знания
"Мукет Болдавии", помидоры и бубен! (С)
17:05 

Leaves of Grass by Walt Whitman in audio version

Тишина Знания
"Мукет Болдавии", помидоры и бубен! (С)
12:03 

немного об угуландской поэзии и ее отражении в Мире Паука

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Верлибр

Верлибр (франц. vers libre; яп. бунго дзиюси), или Свободный стих — стих, в котором количество ударных и безударных слогов произвольно, число ударений в строках, как правило, не одинаково, отсутствуют единообразные повторяющиеся строфы и, в большинстве случаев, отсутствует рифма. В основе лежит однородная синтаксическая организация, определяющая однородную интонацию, с которой произносят каждую из стихотворных строк-фраз и которая, собственно, и определяет своеобразный ритм стихотворения.

читать дальше

@темы: Стихи из Мира Паука

11:58 

...

Guy_from_Brooklyn
Etre fort pour être utile
Порою человеческих желаний немного строк.
Жрал, пил, не выносил прощаний, ебался сколько мог
Был горд собой, покуда сил хватало,
А не хватало, не особо горевал.
Желаний много - человека мало
И впечатлений не подкоплен капитал.
Смешной, беспутной может показаться
Такая жизнь.
Но снег на камни кладбища ложится
И все что остается...
Слово - "быть".

@темы: Стихи из Мира Паука

01:03 

...

Guy_from_Brooklyn
Etre fort pour être utile
В этой россыпи города ярких камней и огней
Я потерян.
Этих улиц, молитв, тихих сумрачных дней
Мне распахнуты двери.
Весь - дыхание, свет, затаенная страсть
Я не знаю глупее напасти.
В этом городе снов, бесконечных мостов
Слов бессмысленной власти.
Я взлетаю и колется, крошится, кружится
Неба гранит.
Не ищу никого, никого не хочу, отзвучало все
Вязко молчит.
Город спит.
Город горд.
Город зол.
Город создан из слов, витражей и икон.
Расщеплен на осколки бессмысленной яростной яви
Город камнем лежит,
А над городом в небе потерян дракон...
Электрическим заревом.

@темы: Стихи из Мира Паука

00:22 

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
* * *
Я так давно родился,
Что слышу иногда,
Как надо мной проходит
Студеная вода.
А я лежу на дне речном,
И если песню петь -
С травы начнем, песку зачерпнем
И губ не разомкнем.

Я так давно родился,
Что говорить не могу,
И город мне приснился
На каменном берегу.
А я лежу на дне речном
И вижу из воды
Далекий свет, высокий дом,
Зеленый луч звезды.

Я так давно родился,
Что если ты придешь
И руку положишь мне на глаза,
То это будет ложь,
А я тебя удержать не могу,
И если ты уйдешь
И я за тобой не пойду, как слепой,
То это будет ложь.

Арсений Тарковский. Стихи разных лет.
Москва, "Современник" 1983.

@темы: Стихи из Мира Паука

19:25 

Одинокий друг

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Ты меня не догонишь, друг.
Как безумец, в слезах примчишься,
а меня — ни здесь, ни вокруг.

Ужасающие хребты
позади себя я воздвигну,
чтоб меня не настигнул ты!

Постараюсь я все пути
позади себя уничтожить,
ты меня, дружище, прости!..

Ты не сможешь остаться, друг...
Я, возможно, вернусь обратно,
а тебя — ни здесь, ни вокруг.

Хуан Рамон Хименес, перевод Павла Грушко

читать дальше

@темы: Стихи из Мира Паука

18:22 

Тишина Знания
"Мукет Болдавии", помидоры и бубен! (С)
And no longer was it formless, ever-changing,
But held fast, immutable,
With Words for heaven and for earth, sea and sky.
At last did the Maker
From the living world
Make men. Immutable, as the substance of the earth,
With souls made of dream and idea, hope and fear,
Endless possibilities.

Автор неизвестен. Источник - City_guy

@темы: Стихи из Мира Паука

17:55 

Уолт Уитмен. Строчки

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Ужель я слово-нож не подберу, чтобы тебя сразил удар смертельный?

— — — — — — — — — — —

Потерял в своем поле зрения твою безмолвную, вечно правую силу, твои изначальные мощные муки,

В которых и над которыми мы плывем, и каждый из нас поддерживается над ними.


— — — — — — — — — — —

Высока эта песня, слова ее и полет,

Она обнимает бескрайние сферы пространства и времени,

Всю эволюцию и в совокупности — поросль грядущего и отошедшее.


— — — — — — — — — — — —

Сияющих клубков и млечных путей звезд — вызревших пульсов вселенной

— — — — — — — — — — — —

@темы: Стихи из Мира Паука

17:55 

Уолт Уитмен. Подборка

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
ОТЧАЛИВАЙ, КОРАБЛЬ-ПРИЗРАК

читать дальше

МЕДЛЕННЫЕ ПОСЛЕДНИЕ КАПЛИ

читать дальше

ВИДЕНИЯ

читать дальше

ШЕКСПИР И БЭКОН — ИХ ЗНАЧЕНЬЕ

читать дальше

МНОГО, МНОГО ВРЕМЕНИ СПУСТЯ

читать дальше

К ВЕТРУ НА ЗАХОДЕ СОЛНЦА

читать дальше

ЗВУКИ ЗИМЫ

читать дальше

НЕОБЪЯТНО ЗРИМОЕ

читать дальше

НЕВИДИМЫЕ ВСХОДЫ

читать дальше

@темы: Стихи из Мира Паука

17:15 

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Я посещаю сады планет и смотрю, хороши ли плоды,
Я смотрю на квинтильоны созревших и квинтильоны незрелых.


Триллионы весен и зим мы уже давно истощили,
Но в запасе у нас есть еще триллионы и ещё и ещё триллионы,
Миллионы солнц в запасе у нас…

Уолт Уитмен

@темы: Стихи из Мира Паука

17:02 

И все, чем смерть жива и жизнь сложна...

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Привет тебе, высокий ствол и ветви
Упругие, с листвой зелено-ржавой,
Таинственное дерево, откуда
Ко мне слетает птица первой ноты.

Но стоит взяться мне за карандаш,
Чтоб записать словами гул литавров,
Охотничьи сигналы духовых,
Весенние размытые порывы

Смычков, – я понимаю, что со мной:
Душа к губам прикладывает палец —
Молчи! Молчи!
И все, чем смерть жива
И жизнь сложна, приобретает новый,
Прозрачный, очевидный, как стекло,
Внезапный смысл. И я молчу, но я
Весь без остатка, весь как есть – в раструбе
Воронки, полной утреннего шума.

Вот почему, когда мы умираем,
Оказывается, что ни полслова
Не написали о себе самих,
И то, что прежде нам казалось нами,
Идет по кругу
Спокойно, отчужденно, вне сравнений
И нас уже в себе не заключает.

Отрывок из стихотворения Арсения Тарковского «Дерево Жанны»:

@темы: Стихи из Мира Паука

16:58 

Когда я был дитя и бог

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Когда я был дитя и бог, Могер был не селеньем скромным,
а белым чудом – вне времен – сияющим, огромным…
Все на своих местах – вода, земля и небосклон,
церквушка – дивный храм, домишки – светлые хоромы,
и я, сквозь виноград, с веселым псом несусь тропой укромной,
и мы, как ветер, невесомы, беспечны, словно громы,
и детства мир от мира горизонтом отделен.

Прошли года, и после горестной разлуки первой
вернулся я в мой сказочный Могер и не узнал Могера.
Кругом – ни храмов, ни хором; в кладбищенской тоске безмерной,
в уединенье полном – средь лачуг – застыла тишина.
И я уже не бог, я муравьишка, жалкий смертный;
все пусто, лишь рассыльная Кончита, солнцем сожжена,
по знойной улице бредет, вся в черном и лицом черна,
а вслед за ней… ребенок-бог с божественной собакой верной;
в себя ребенок погружен, витает в облаках – волшебных сферах,
собака – так важна! – и в нужности своей убеждена.

А время… за ребенком-божеством умчалось время…
Кому из нас дано изведать чудо повторенья?!
О, если бы не знать, вовек не знать, не знать старенья,
и снова стать зарей, и оставаться божеством —
вне всех времен – и умереть в Могере сказочном моем!

Хуан Рамон Хименес

@темы: Стихи из Мира Паука

16:58 

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
"Что это?" - мальчик спросил, протянув мне травинку.
И что я мог ответить? Я ведь тоже не знаю, что такое трава.
Может, это флаг любви, сотканный зелеными нитями надежды,
Может, это чей-то душистый подарок,
Может, это покрывало, которое укроет всех нас.
Оно упало с земли Господа.

Уолт Уитмен

@темы: Стихи из Мира Паука

16:08 

Ниоткуда с любовью

hohengron
Никак, кроме как на Хохенгроне
Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря,
дорогой, уважаемый, милая, но не важно
даже кто, ибо черт лица, говоря
откровенно, не вспомнить уже, не ваш, но
и ничей верный друг вас приветствует с одного
из пяти континентов, держащегося на ковбоях.
Я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
и поэтому дальше теперь
от тебя, чем от них обоих.
Далеко, поздно ночью, в долине, на самом дне,
в городке, занесенном снегом по ручку двери,
извиваясь ночью на простыне,
как не сказано ниже, по крайней мере,
я взбиваю подушку мычащим "ты",
за горами, которым конца и края,
в темноте всем телом твои черты
как безумное зеркало повторяя.

Иосиф Бродский

@темы: Стихи из Мира Паука

Поэзия Мира и Ветров

главная